domingo, 21 de febrero de 2010

Preaching Bhagavad-gita/ Predicar el Bhagavad-gita


AQUEL QUE PREDICA EL EVANGELIO DEL BHAGAVAD-GITA ES PERFECTO EN EL SERVICIO DEVOCIONAL PURO:

Krsna quiere que todos se entreguen a Él y servicio devocional significa predicar este evangelio en todo el mundo. El Señor dice abiertamente en el Bhagavad-gita (l8.69): na ca tasman manusyesu kascin me priya-krt-tamah. Uno debe predicar el evangelio del Bhagavad-gita para el beneficio de todos. El Señor habla el Bhagavad-gita para que la sociedad humana pueda organizarse perfectamente desde todo punto de vista-política, social, filosófica y religiosamente. Desde cualquier punto de vista, el movimiento de la Consciencia de Krsna puede reformar a la sociedad humana; por lo tanto aquel que propaga esta filosofía de la Consciencia de Krsna para el beneficio de todas las almas condicionadas en el universo es perfecto en el servicio devocional puro.
(C.c. Madhya l9.l67)

HE WHO PREACHES THE GOSPEL OF BHAGAVAD-GITA IS PERFECT IN PURE DEVOTIONAL SERVICE
Krsna wants everyone to surrender to Him and devotional service mens to preach this gospel trough the world. The Lord says openly in Bhagavad-gita (18.69) na ca tasman manusyesu kascin me priya krt-tamah. One must preach the gospel of Bhagavad-gita for everyones benefit. The Lord speaks the Bhagavad-gita so that human society can organize itself from all points of view, politic, social, philosophic and religious. From any point of view, the Krsna Consciousness movement can reform human society; so he who propagates this philosophy of Krsna Consciousness for the benefit of all conditioned souls in the universe is perfect in the pure devotional service.
(C.c. Madhya 19.167)

martes, 9 de febrero de 2010

DEBE HABER UN ESFUERZO ORGANIZADO PARA CONVERTIR EN DEVOTOS A LOS QUE NO SON DEVOTOS:

...la única reforma verdadera que necesita la sociedad es la de hacer un esfuerzo organizado común para convertir a los ciudadanos en devotos del Señor, y de esta manera los invadirán naturalmente todas las buenas cualidades de los habitantes del cielo.
(Bhag. l.ll.l9)