En un principio, escribí el Bhagavad-gita tal como es en la forma en la que se está presentando ahora; pero, desafortunadamente, cuando este libro se publicó por primera vez, el manuscrito original fue recortado a menos de cuatrocientas páginas, sin ilustraciones y sin explicaciones para la mayoría de los versos originales del Srimad Bhagavad-gita. En todos mis otros libros —el Srimad-Bhagavatam, el Sri Ÿsopanisad, etc.—, el sistema que sigo es el de dar el verso original, su transliteración al inglés, los equivalentes en inglés de cada palabra sánscrita, la traducción del verso y los significados. Esto hace que el libro sea muy auténtico y académico, y que el significado sea evidente por sí solo. Así que yo no quedé muy satisfecho cuando tuve que reducir al mínimo mi manuscrito original. Pero luego, cuando la demanda por el Bhagavad-gita tal como es aumentó considerablemente, muchos estudiosos y devotos me pidieron que presentara el libro en su forma original, Así que los señores Macmillan y Compañia convinieron en editar la edición completa. Por lo tanto, con el objeto de establecer el movimiento de conciencia de Krsna de una manera más firme y progresiva, se a echo el esfuerzo de ofrecer el manuscrito original de este gran libro de conocimiento, con la explicación completa parampara.
Nuestro movimiento de Conciencia de Krsna es genuino, autorizado históricamente, natural y trascendental, debido a que esta basado en el Bhagavad-gita tal como es. Se está convirtiendo gradualmente en el movimiento más popular en el mundo entero, especialmente entre la juventud y también se está volviendo cada vez más interesante para la gente adulta, hasta el punto en que los padres y abuelos de mis discípulos nos están animando al hacerse miembros vitalicios de nuestra gran sociedad, la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna. En Los Ángeles, muchos padres y madres solían venir a verme, para expresarme sus sentimientos de gratitud por el hecho de que yo estuviera dirigiendo el movimiento de conciencia de Krsna en todo el mundo. Algunos de ellos manifestaban que era una gran fortuna para los americanos el que yo hubiera comenzado el movimiento de conciencia de Krsna en América. Pero, en realidad, el padre original de este movimiento es el propio Señor Krsna, quien lo inició hace mucho tiempo, y que desciende a la sociedad humana mediante la sucesión discipular. Si yo poseo merito alguno al respecto, no me pertenece a mi personalmente, sino a mi maestro espiritual eterno, Su Divina Gracia Om Visnupada Paramahamsa Parivrajakacarya 108 Sri Srimad Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada.
Si en lo personal, me corresponde algún mérito es únicamente el de haber tratado de presentar el Bhagavad-gita tal como es, sin ninguna adulteración. Antes de que yo presentara el Bhagavad-gita tal como es, casi todas las ediciones del Bhagavad-gita fueron introducidas con el propósito de satisfacer la ambición personal de alguien. Pero nuestro intento al presentar el Bhagavad-gita tal como es, es la de presentar la misión de la Suprema Personalidad de Dios, Krsna. Nuestra tarea es la de presentar la voluntad de Krsna, y no la de ningún especulador mundano, como el político, el filósofo o el científico, porque a pesar de todo su demás conocimiento, ellos tienen muy poco conocimiento acerca de Krsna. Cuando Krsna dice man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam namaskuru, etc., nosotros, a diferencia de los presuntos eruditos, no decimos que Krsna y Su espíritu interno son diferentes. Krsna es absoluto, y no hay diferencia alguna entre el nombre de Krsna, la forma de Krsna, las cualidades de Krsna, los pasatiempos de Krsna, etc. Esta posición absoluta de Krsna es difícil de comprender para cualquier persona que no sea un devoto de Krsna dentro del sistema parampara (de sucesión discipular). Generalmente los supuestos eruditos, políticos, filósofos y swamis, desprovistos de un perfecto conocimiento de Krsna, tratan de desterrar o matar a Krsna cuando escriben comentarios sobre el Bhagavad-gita. Esa clase de comentarios se conocen con el nombre de mayavada-bhasya, y el Señor Caitanya nos ha prevenido acerca de esos hombres desautorizados. El Señor Caitanya dice claramente que todo aquel que trate de entender el Bhagavad-gita desde el punto de vista mayavadi, cometera una gran torpeza. El resultado de tal error será que el desorientado estudiante del Bhagavad-gita, seguramente se confundirá en el sendero del aprendizaje espiritual, y no podrá regresar al hogar, regresar a Dios.
Nuestro único fin es presentar el Bhagavad-gita tal como es, con el objeto de guiar al estudiante condicionado hacia la misma finalidad por la que Krsna desciende en este planeta una vez en un día de Brahma, o sea cada 8.600.000.000 de años. En el Bhagavad-gita se expresa esta finalidad y debemos aceptarla tal como es; de lo contrario no tiene caso el tratar de entender el Bhagavad-gita y a su orador, el Señor Krsna. El Señor Krsna recito inicialmente el Bhagavad-gita al dios del Sol hace unos cientos de millones de años. Tenemos que aceptar este hecho y comprender así bajo la autoridad de Krsna el significado histórico del Bhagavad-gita, sin interpretarlo de una manera equivocada. La mayor ofensa consiste en interpretar el Bhagavad-gita sin referirse de ninguna manera a la voluntad de Krsna. A fin de salvarse de esta ofensa uno tiene que comprender al Señor como la Suprema Personalidad de Dios, tal como lo comprendió directamente Arjuna, el primer discípulo de Krsna, tal comprensión del Bhagavad-gita es verdaderamente provechoso y autorizado para el bienestar de la sociedad humana, al cumplir con la misión de la vida.
El movimiento de conciencia de Krsna es esencial en la sociedad humana, ya que ofrece la perfección más elevada de la vida. En el Bhagavad-gita se explica plenamente como es ésto. Desgraciadamente, algunos pendencieros mundanos se han aprovechado del Bhagavad-gita para llevar adelante sus propensiones demoníacas, y desorientar a la gente respecto al entendimiento correcto de los principios simples de la vida. Todo el mundo debe saber cómo es que Dios, o Krsna, es grande, y cada quien debe conocer la verdadera posición de las entidades vivientes. Todos deben saber que una entidad viviente es eternamente un sirviente, y que a menos que uno le sirva a Krsna, tiene que servirle a la ilusión en las diferentes variedades de las tres modalidades de la naturaleza material, teniendo que vagar perpetuamente dentro del ciclo del nacimiento y la muerte. Hasta el supuestamente liberado especulador mayavadi tiene que someterse a este proceso. Este conocimiento constituye una gran ciencia, y todos y cada uno de los seres vivientes tiene que oírlo por su propio bien.
Las personas en general, especialmente en esta era de Kali, están seducidas por la energía externa de Krsna, y creen erróneamente que mediante el adelanto de las comodidades materiales todos los hombres serán felices. Dicha gente no sabe que la naturaleza material o externa es muy poderosa, ya que todo el mundo está fuertemente atado por sus rígidas leyes. Siendo parte o porción del Señor, una entidad viviente es dichosa y por consiguiente, su función natural es la de rendirle servicio inmediato al Señor. Mediante el hechizo de la ilusión, uno trata de ser feliz sirviéndole en diferentes formas a la gratificación personal de sus sentidos, lo que nunca lo hará feliz. En vez de gratificar sus propios sentidos materiales, uno tiene que satisfacer los sentidos del Señor. Esa es la perfección más elevada de la vida. El Señor quiere esto y lo demanda. Uno tiene que entender este punto central del Bhagavad-gita. Nuestro Movimiento de conciencia de Krsna está enseñándole al mundo entero este punto central y puesto que no estamos contaminando el tema del Bhagavad-gita tal como es, cualquier persona seriamente interesada en derivar beneficio por medio del estudio del Bhagavad-gita, tendrá que buscar la ayuda del Movimiento de Conciencia de Krsna, para obtener así la comprensión práctica del Bhagavad-gita bajo la guía directa del Señor. Por esto, esperamos que estudiando el Bhagavad-gita tal como es en la forma en que lo hemos presentado aquí, la gente obtendrá el mayor beneficio y si tan sólo un hombre se convierte en devoto puro del Señor, consideraremos nuestra tentativa como un éxito.
Sydney, Australia
No hay comentarios:
Publicar un comentario